短歌とTANKA

短歌とTANKA  上半期入選作      (翻訳:小城小枝子)

  • HOME »
  • 短歌とTANKA  上半期入選作      (翻訳:小城小枝子)

以下の三首は、「短歌とTANKA」公募サイト2015年上半期(1〜6月)に投降されたTANKA作品の中から選ばれた3首です。

 

PELLAT Brigitte (ブリジット・ペラット)

Waves are breaking

far away; waters give life

to the oyster

forming in secrecy

its own mother-of-pearl tear

遠き波の砕けて生まるる牡蠣殻に母なる真珠のひそかな涙

 

***

 

RENEW, Sandra (サンドラ・リニュー)

before disaster

destroyed Fukishima

he spoke in protest

at every civic meeting

but his was the only voice

福島の惨事以前に事あるごと抗議の声を立てしは彼のみ

 

***

 

BROCK, Michelle (ミシェル・ブロック)

the boney branches

of the ancient plum tree

still swell

each year with the promise

of another spring

骨のごとき古き梅枝年毎に膨らみ見せる春の約束

2018年9月
« 7月    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
PAGETOP
Copyright © NADUNOKI ナヅノキ なづのき All Rights Reserved.
Powered by WordPress & BizVektor Theme by Vektor,Inc. technology.